Quỷ Lê Viên - Chương 4

Nội dung chương có thể sử dụng các từ ngữ nhạy cảm, bạo lực,... bạn có thể cân nhắc trước khi đọc truyện!

Cập nhật lúc: 2025-04-24 08:57:08
Lượt xem: 896

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee hoặc Tiktok để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/8pYOUfPdMO

Việc mở khoá chương chỉ thực hiện 1 lần trong ngày, mong Quý độc giả ủng hộ.

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Tôi nhìn Tiểu Thạch Đầu ở bên cạnh rồi gật đầu chắc nịch, tôi đương nhiên sẽ không quên sự chăm sóc ân cần mấy năm nay của anh ấy.

Tô tiên sinh gật đầu, cắm ba nén nhang lên lư hương bên cạnh:

“Đợi đến khi hương cháy hết, các con dùng tro hương và nước để trang điểm, sau đó tự mình lên sân khấu diễn kịch đi.”

Tôi và Tiểu Thạch Đầu nhìn nhau, không biết tại sao mà mặt tôi ướt đẫm nước mắt.

Như thể là một Ngu Cơ* thực sự, tôi nhẹ nhàng nép mình vào trong lòng Tiểu Thạch Đầu, cố gắng cảm nhận sự ấm áp trong lòng vị “Bá Vương*” này càng nhiều càng tốt.

(*Ngu Cơ: nhân vật nữ chính trong vở kịch Bá Vương Biệt Cơ, là người phụ nữ của bá Vương.)

(*Bá Vương: nhân vật nam chính trong vở kịch Bá Vương Biệt Cơ, tên là Hạng Vũ–Bá vương Tây Sở.)

Ba nén nhang nhanh chóng cháy hết, chúng tôi trang điểm xong ở hậu đài, chỉ là trang phục hơi rộng một chút.

Hai bộ trang phục này không được đo đạc theo kích thước cơ thể để may, bộ trang phục của Tiểu Thạch Đầu là của Lưu tiên sinh nhà anh ấy.

Bộ trang phục của tôi là do Mai tiên sinh quá cố để lại, bây giờ cũng coi như có người kế thừa.

Nhưng khoảnh khắc mặc trang phục vào, tôi cảm thấy một cơn ớn lạnh ập tới sau đầu, toàn bộ cơ thể trong nháy mắt trở nên thư thái hơn rất nhiều.

Tiểu Thạch Đầu nhìn tôi rùng mình một lúc, vươn tay ra rồi dắt tôi đi từng bước về phía sân khấu.

Tôi bước một bước qua cánh cửa thì nhìn thấy dưới sân khấu chật cứng người.

Chủ gánh hát, Tô tiên sinh, Lưu tiên sinh và Hứa tiên sinh ngồi trên bốn bục cao, trong tay cầm một cành liễu.

Tôi nhìn Tiểu Thạch Đầu một cái, nhưng anh ấy đã không còn biết gì, lúc ấy tôi mới hiểu ra rằng anh ấy hoàn toàn không hề nhìn thấy những “người” dưới sân khấu.

Khi tôi muốn cất tiếng, một sức mạnh vô hình bao phủ toàn bộ cơ thể tôi, bị điều khiển một cách tùy tiện giống như một con rối nước.

Vài bước liên tiếp đều giống như khi Tô tiên sinh hát, phô bày hết vẻ quyến rũ của mình ra như thể tôi là một người phụ nữ thực sự.

Ngay cả khi cất tiếng cũng biến thành một giọng nói khác, như thể tôi là người phụ nữ xinh đẹp nhất trên đời.

Nếu đàn ông nghe được giọng hát của tôi thì chắc chắn chân tay họ sẽ rã rời hết cả.

Tiểu Thạch Đầu bị tôi dọa sợ, cho đến khi tôi hát xong một câu rồi, anh ấy vẫn còn trong trạng thái kinh ngạc.

Tôi vội vàng đưa mắt ra hiệu cho anh ấy, vở kịch này không thể bị gián đoạn, có trời mới biết nếu Tiểu Thạch Đầu không hiểu ý tôi thì sẽ gây ra hậu quả gì!

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.com.vn - https://www.monkeyd.com.vn/index.php/quy-le-vien/chuong-4.html.]

5.

Tiểu Thạch Đầu hát ngắt quãng, mặc dù hát không hay nhưng vẫn tiếp tục hát.

Nhưng anh ấy càng hát thì sắc mặt càng trở nên khó coi, như thể anh ấy nhìn thấy thứ gì đó không nên nhìn thấy.

Khi xoay người di chuyển, tôi nhìn thấy những ánh mắt của các vị tiên sinh đều rất khó coi, càng lúc càng không giống người.

Khi câu hát cuối cùng của vở kịch kết thúc, bốn vị tiên sinh vẫy cành liễu, tập hợp những “người” dưới sân khấu lại một chỗ.

Một tia sáng lóe lên, những “người” đó đều đã biến mất.

Tiểu Thạch Đầu quỳ xuống đất, nôn ra rất nhiều thứ màu đen.

Khi tiến đến gần hơn tôi mới nhìn thấy một ngón tay người đã cháy đen trong bãi nôn của Tiểu Thạch Đầu.

Sau khi nôn ra ngón tay đó, cơn sốt của Tiểu Thạch Đầu dần thuyên giảm, sau vài ngày bồi dưỡng cơ thể yếu đuối của mình thì anh ấy đã khỏe lại.

Nhưng kể từ ngày hôm đó, Lưu tiên sinh đã ngừng dạy cho Tiểu Thạch Đầu những vở kịch khác, chỉ hát đúng một bài “Bá Vương Biệt Cơ”.

Đáng lẽ đây là vở kịch do hai người hát, nhưng chúng tôi tách biệt nhau, chỉ tập trung hát phần của mình mà không cần hợp tác.

Tô tiên sinh nói khi nào tôi có thể xuất sư thì khi đó mới có thể diễn cùng Tiểu Thạch Đầu.

Nhưng khi lên sân khấu mới được hát, hát xong thì phải về phòng của mình ngay, không được gặp người ngoài.

Lúc ấy, tôi nghĩ đến việc ba ngày Tô tiên sinh mới lên sân khấu một lần, mỗi lần chỉ hát một bài.

Sau khi hát xong, ông ấy sẽ trở về sân nhà, buổi tối hôm đó chỉ ở một mình, ngay cả tôi cũng không thèm quan tâm.

Chỉ khi đến giờ ăn sáng ngày hôm sau, tôi mới được phép vào phòng ông ấy.

Khi ấy, trông ông vô cùng mệt mỏi, hai mắt đỏ ngầu như thể cả đêm không ngủ.

Vào ngày thứ ba, cánh cửa sân mở ra, chủ gánh hát bước vào để ấn định thời gian cho buổi diễn kế tiếp.

Kể từ lần cuối diễn với Tiểu Thạch Đầu, tôi dần hiểu được vai diễn Thanh Y này không đơn giản như vậy.

E rằng những quy định của Tô tiên sinh có liên quan đến những “người” kỳ lạ đó.

Về phần tại sao không dùng từ khác để miêu tả, đó cũng là quy định của Tô tiên sinh.

Ông ấy nói rằng khi nhìn thấy những thứ kỳ lạ thì phải cung kính, gọi họ là “người”, ngay cả suy nghĩ trong đầu cũng phải gọi như thế.

Loading...